I often warn people: "Somewhere along the way, someone is going to tell you, 'There is no "I" in team.' What you should tell them is, 'Maybe not. But there is an "I" in independence, individuality and integrity.
The intellectual tradition is one of servility to power, and if I didn't betray it I'd be ashamed of myself.
Integrity without knowledge is weak and useless, and knowledge without integrity is dangerous and dreadful.
Your stuff will start to puff up. Your paragraphs will start to get rotund with all the things you could say if you really wanted, but you can only hint. That's bad. It's bad intellectually and I think it's bad morally. It means that you become.. your contract is no longer with your readers. What I try and do, and the reason I write in longhand and write in isolation, is to say "The only person I have a deal with is the person who might read this. And I'll give them my best, and I don't care what the editor thinks, the advertising department thinks, friends and colleagues think." You try and live, as it were, as if none of these people counted. "What's the best account I can give for customers of this." Most of Washington punditry is nothing of the kind, it's... private letters written to other pundits and appearing in public space.
Don't compromise yourself. It's all you've got.
1. Start with the set of all potentially serious journalists.
2. Filter out the ones who put forth arguments which downplay the dangers to the press of prosecuting Assange.
3. Filter out the ones who don't explicitly argue against prosecuting Assange on 1st Amendment grounds.
Follow the small group that survives #3 to get a variety of (probably) high-quality perspectives from serious journalists.
I am, now as before, of the opinion that I did the best that I could do for my nation. I therefore do not regret my conduct and will bear the consequences that result from my conduct.
Since the first CHRF protest in the 31st of March, we have been closely following the situation in Hong Kong. We would like to express our deep admiration for your bravery and persistence, and our sorrow for the price you have been forced to pay. At the same time, as Mainlanders, we would like to thank you for all you have done. Thank you - you are not only fighting for the freedom of Hong Kong, you are fighting for ours as well.
The Communists have been in power for 70 years. In these 70 years, the passion and bravery of the Chinese people has been slowly and inexorably worn down to nothing. When the people stay silent in the face of oppression, there can be no freedom. As Mainlanders, we cannot see hope, nor can we even express the deep rage and pain we feel. But your appearance has given us hope, a shining light of freedom in this dark land. You have shown us the true meaning of bravery, righteousness, and civil disobedience. You did not bow in the face of violent oppression.
30 years ago, when Beijing was thrown into a crisis, it was you who gave us the strongest support; 30 years later, when you needed ours the most, what you got was the misunderstanding and mocking words of the Chinese. As citizens, we feel ashamed. However, we want to let you know that there still is a group of Chinese who support you. We too dream of one day living in a just, free, and democratic society. We also dream that the light of modern civilization will one day shine on every Chinese.
Unfortunately, as citizens of the Mainland, we cannot stand with you in your fight for freedom. We dare not even say our names. Forgive us for our cowardice, but we want you to know you are not alone. We stand behind you.
Be careful. When there is life, there is hope.